http://www.youtube.com/watch?v=-c9-XaA2f00Ето транскрипция без диакритични знаци и превод от
http://zencentre.org/text2.html:
Prajnaparamita hridaya sutra
Сутра на сърцето на съвършената мъдростarya-avalokitesvaro bodhisattvo gambhiram prajnaparamitacaryam caramano
vyavalokayati sma: panca-skandhas tams ca svabhavasunyan pasyati sma
Бодисатва Авалокитешвара,
практикувайки дълбоката Съвършена мъдрост
ясно видя, че всичките пет сканди са празни
и така напълно разпръсна нещастието и страданието:
iha sariputra rupam sunyata sunyataiva rupam, rupan na prithak sunyata
sunyataya na prithag rupam, yad rupam sa sunyata ya sunyata tad rupam;
evam eva vedana-samjna-samskara-vijnanam.
О, Шарипутра,
формата не е друго освен празнота,
празнотата не е друго освен форма,
формата е точно празнота,
празнотата е точно форма.
Усещане, разбиране, различаване, осъзнаване
са така загадъчни, както и това.
iha sariputra sarva-dharmah sunyata-laksala, anutpanna aniruddha, amala
avimala, anuna aparipurnah.
О, Шарипутра,
всички дарми са форми на празнотата,
неродени и неунищожими,
нито замърсени, нито чисти, без загуба, без придобивка.
tasmac Sariputra sunyatayam na rupam na vedana na samjna na samskarah
na vijnanam. na caksuh-srotra-ghrana-jihva-kaya-manamsi. na
rupa-sabda-gandha-rasa-sprastavya-dharmah. na caksur-dhatur yavan na
manovijnana-dhatuh. na-avidya na-avidya-ksayo yavan na jaramaranam na
jara-marana-ksayo. na duhkha-samudaya-nirodha-marga. na jnanam, na
praptir na-apraptih.
Така в празнотата няма никаква форма.
Никакво усещане, разбиране, различаване, осъзнаване,
никакво око, ухо, нос, език, тяло, ум,
никакъв цвят, звук, мирис, вкус, докосване, феномени,
никакъв видим свят, никакъв свят на съзнанието,
никакво невежество и никакъв край на невежеството,
никаква старост и смърт
и никакъв край на старост и смърт,
никакво страдание, никаква причина за страдание
никакво прекратяване, никакъв път,
никаква мъдрост и никакво постижение.
tasmac Sariputra apraptitvad bodhisattvasya prajnaparamitam asritya
vibaraty acittavaranah. cittavarana-nastitvad atrasto
viparyasa-ati-kranto nistha-nirvana-praptah.
Никакво постижение и така
Бодисатва живее Съвършенството на Мъдростта
без никаква пречка в ума.
Никаква пречка, следователно никакъв страх,
далеч отвъд заблудените мисли -
това е нирвана.
tryadhva-vyavasthitah sarva-buddhah prajnaparamitam asritya-anut-taram
samyaksambodhim abhisambuddhah.
Всички предишни, настоящи и бъдещи Буди
живеят Съвършенството на Мъдростта.
tasmaj jnatavyam: prajnaparamita maha-mantro mahavidya-mantro
'nuttara-mantro samasama-mantrah, sarva-duhkha-prasamanah, satyam
amithyatvat. prajnaparamitayam ukto mantrah. tadyatha:
Затова знай, Праджна Парамита е велика мантра,
жива мантра, най-добрата и ненадмината мантра.
Тя напълно заличава цялото срадание.
И така - тръгни след Праджна Парамита мантра,
тръгни след тази мантра и рецитирай така:
gate gate paragate parasamgate bodhi svaha!
Преминал, преминал, напълно преминал, напълно и изцяло преминал (в нирвана). О, просветлено съзнание! Така да е!