Моля, влезте или се регистрирайте.
24 Май, 2012, 06:26:44
Заглавна страница Помощ Търси Календар Вход Регистрация
Новини: Желаещите да участват във форума трябва да изпратят мотивационно писмо до имаго@абв.бг.
Конвертор. Правила на форума.
+  Йога Форум
|-+  Общ раздел
| |-+  Актуално
| | |-+  Справки
| | | |-+  Бхагавад Гита
0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема. « назад напред »
Страници: [1] 2 Разпечатай
Автор Тема: Бхагавад Гита  (Прочетена 2092 пъти)
rtsvet
Основател
Йогарадж
****
Пол: Мъж
Публикации: 2185



« : 22 Февруари, 2010, 04:48:38 »

Кой неутрален, свободно достъпен в интерент,  превод със санскрит на Бхагавад Гита ще препоръчате?

(на англииски)
Активен
Брахман
Основател
Йогарадж
****
Пол: Мъж
Публикации: 3954



« Отговор #1 : 22 Февруари, 2010, 07:47:54 »

Кой неутрален, свободно достъпен в интерент,  превод със санскрит на Бхагавад Гита ще препоръчате?

(на англииски)
Линк за свалянe:
http://tranz.it/load.php?id=5wAcQWVBmwLMDbSw493985

Най добрият превод на Бхагават Гита на английски за сега все още си остава превода на Радхакришнан. Работата е там че човека знае отлично санскрит, английски и философията на Веданта. Има други преводи за които казват че са по добри но.. не са го надминали Емотикон

Това което съм сложил в линка горе е превода на Радхакришнан който намерих по интернет преди време. Той  е в офис документа. Вътре за съжаление с него са сложили и превода на Прабхупада. Не ми се играе да го махам но предупреждавам че кришнарският превод е един от най лошите преводи на Гитата!

Във файла има също и една папка в която има Бхагават Гита на свами Чинмаянанда. Превода също е доста добър. Има претенциите че е по добър от този на Радхакришнан ама не е Емотикон Този превод може да се инсталира на компютъра! Не е опасен! Няма вируси няма нищо! Но тъй като работи с интернет експлоър при инсталацията дава предупреждение!? Няма страшно. Направено е така че да може да се търси по думи, на санскрит и на английски. Има също и отлична интерпретация на стиховете.

Има и трети превод който е дума по дума на PDF формат. Превода е на английски но има вътре и на хинди, марати или нещо подобно, няколко още индийски езика. Превода е хубав и човек може да следи заедно с превода на Радхакришнан.

Мисля, че файла ще стои там няколко дена, който желае е добре дошъл да го свали.
Активен
Брахман
Основател
Йогарадж
****
Пол: Мъж
Публикации: 3954



« Отговор #2 : 22 Февруари, 2010, 07:56:11 »

Да допълня няколко обяснения за PDF превода на Бхагават Гитата. Той е даден във 18 отделни файла, за всяка глава на отделен файл. Вътре за по голяма пригледност всичко е сложено в таблици. Първо е дадена таблица на всяка една дума от съответният стих. Думата е дадена на санскрит, на транслитерация, на английски, и на индийските езици. След това в друга таблица е даден и превода на стиха като цяло. И отново следващият стих и т.н. Мисля че който го е правил е свършил много добра работа.
Активен
Seeker
Ведик
Йогарадж
**
Публикации: 3432


Сахаджа йога


WWW
« Отговор #3 : 22 Февруари, 2010, 09:39:06 »

Препоръчaн от Шри Матаджи е превода на Гита от една реализирана душа-Juan Mascaro.

H.H.Shri Mataji Nirmala Devi talks about meeting the eminent Sanskrit translator, Juan Mascaro (1897-1987), probably in 1980:
... there was one called Mascaro fellow, he has translated Gita into English, is a very wonderful person. ... Now he is no more. He lived near Cambridge. I went to see him, he was very anxious to meet me and when I went there you’ll be amazed, he did my aarti, and he said a mantra in Sanskrit that “Oh God, you have come to my house! What have I done in my previous lives that you are in my house?” Such a beautiful poet, you see, and he said in Sanskrit language, he was a master of Sanskrit. So I asked him, “From which book you have taken this couplet?” He said, “I’ve composed it myself.” So beautiful it was, and then he said certain things from Gita and all that.
http://sahaj-az.blogspot.com/2008/12/juan-mascaro.html

Активен

Брахман
Основател
Йогарадж
****
Пол: Мъж
Публикации: 3954



« Отговор #4 : 22 Февруари, 2010, 10:12:33 »

Препоръчaн от Шри Матаджи е превода на Гита от една реализирана душа-Juan Mascaro.
Той е добър преводач и е доста известен. Като за първо четене неговият превод е добър. Но не е от ранга на Радхакришнан.

Можеш ли да дадеш някой линк на превода?

Между другото сравних двата превода този на Радхакришнан и този който е на PDF  се оказа много добър!
Активен
Seeker
Ведик
Йогарадж
**
Публикации: 3432


Сахаджа йога


WWW
« Отговор #5 : 23 Февруари, 2010, 05:47:20 »

Засега няма линк към неговия превод.
Мерси за файла.
Активен

rtsvet
Основател
Йогарадж
****
Пол: Мъж
Публикации: 2185



« Отговор #6 : 23 Февруари, 2010, 11:16:00 »

Преголямо мерси за файловете.  Емотикон  Емотикон  Емотикон
Активен
rtsvet
Основател
Йогарадж
****
Пол: Мъж
Публикации: 2185



« Отговор #7 : 23 Февруари, 2010, 05:04:36 »

Иначе за превода на Прабхупада, е наистина ужасен. Прегледах един немски вариант - ужас - човека превежда aннAт - чрез зърно (?!) като би трябвало да е чрез храна, използвайки по-късното частно значение. Набляга на полу-богове в превода  (само един е господ и един е неговият пророк  Ухилено ) Повече не четох.

-------------
Иначе мислих си, че е добре човек да почне да изучава Йога от Бхагавад Гита. Поне тога ще са му ясни базовите презумпции в културата създала Йога.
Активен
Брахман
Основател
Йогарадж
****
Пол: Мъж
Публикации: 3954



« Отговор #8 : 23 Февруари, 2010, 06:56:15 »

Иначе за превода на Прабхупада, е наистина ужасен.

Превода на Прабхупада тоест на Книшнарите е направо престъпление срещу преводачеството Емотикон За такова нещо той заслужава да бъде подложен на инквизиция Емотикон и разпънат на кръст. Употребява такива думи които ги няма в никакви речници освен във научнофантастичните книги. Самият той не владее добре санскрит! Той е бил химик по професия и не е професионален преводач. Преписал е от няколко други превода и главно на неговият учител но не от английски!! когато е превеждал и това е неговият превод. Негови ученици от запад са му помогнали да напише правилно на английски превода но те самите хабер са си нямали от Веданта! Натъкмил е нещата така че да му пасват на неговата интерпретация. Получава се една голяма каша. При това има нахалството да заяви че това е истинската Бхагават Гита, „ТАКАВА КАКВАТО Е” – подигравка с гитата. Обаче той успява да увлече след себе си голямо число последователи на запад. Прави нещо като закон. Всеки член на Кришна Съзнание трябва да ходи и да проси по улиците докато събере една доста голяма сума – мисля че е било 5000 долара по онова време. Едва след като събере сумата ученика се смята за достоен да го посветят в по висши знания!? В днешно време май сумата е 10000 долара!? Не знам, възможно е да варира в различните страни. Трябва да питаме някой в България колко е сумата. Тези които са богати и имат пари, могат да внесат направо парите в сектата и така те се освобождават от необходимостта да ходят да просят по улиците.

Прабхупада след като събира огромно число последователи, един от тях е и самият Джордж Харисън. Той един от битълсите който умря и който му даде един милион лири през 1975 година!?! Харисън се разочарова от него но никога не признава това официално за да не изглежда глупав пред хората заради огромната сума дарение която е направил. Това е равно на около шест и половина милиона лири в днешно време! Ане Линекс певицата също е била негова последователка но после се разочарова и му бие шута.

Все пак Прабхупада става изключително богат и поради това ПОПУЛЯРЕН. В Индия диваците вярват че ако някой е много богат, той го е заслужил и това не е напразно. Така че мерилото за духовност в Индия е колко пари имаш в банката и колко си известен. При това там има една особеност която никъде другаде по света я няма. Независимо колко си богат, трябва да бъдеш облечен бедно Емотикон Само тогава те признават. Ако имаш милиони но изглеждаш облечен бедно това автоматично те прави пророк Емотикон

Иначе мислих си, че е добре човек да почне да изучава Йога от Бхагавад Гита. Поне тога ще са му ясни базовите презумпции в културата създала Йога.

Бхагават Гита е един от трите основни стълба на Веданта. Веданта е ключ за разбирането на всички останали индийски системи, дори и на будизма. Добре е да се намери добра интерпретация на Гитата иначе не може да се разбере. Това което съм дал интерпретацията на свами Чинмаянанда е достатъчно добра за да положи основата на правилно разбиране. Между другото само Чинмаянанда е бил избран от Джавахарлал Неру за представител на световният конгрес на религиите. При Чинмаянанда е ходил за съвет и самият Дайлай Лама и е водил кореспонденция с него. Чинмаянанда е отличен познавач на Веданта философията. Трудно може да се намери писание на Веданта което да не е било разисквано от Чинмаянанда!! Така, че може да му се доверите.

Само за пример ей го тук дава представяне на каква е психологическата концепция за време във Веданта. Чинмаянанда изнасяше лекциите по особен начин. Той се занасяше със студентите особено ако те са от южна Индия. Говореше със акцент който е подобен на този с който говорят в южна Индия. Но самият той владееше отлично английски. Той самият беше от южна Индия. Лекцията е трудна за слушане защото той през цялото време си прави шеги със студентите и това което те би трябвало да знаят вече но.. все още не са го научили Емотикон Всичките му лекции са такива, изпълнени със шеги със студентите. Но в същото време говори много сериозни и дълбоки философски концепции!

http://www.youtube.com/watch?v=gylqt03FgtU&feature=related

Само да допълня накрая! Това че хваля Чинмаянанда и неговите ученици не означава че съм съгласен с тях. Те са религиозни хора а аз не съм! Тяхната религиозност наподобява на тази на Спиноза и е почти атеизъм, но все пак си е религия. Има доста неща с които не съм съгласен с тях!


Активен
Брахман
Основател
Йогарадж
****
Пол: Мъж
Публикации: 3954



« Отговор #9 : 23 Февруари, 2010, 07:02:08 »

Току що видях че файла с превода на Бхагават Гита в който е Радхакришнан и Прабхупада има още един идиотски превод на д-р Прасад. Просто не им обръщайте внимание. Аз ползвам само този на Радхакришнан но превода на свами Гамбхирананда е също отличен! Така че две от четири не е лошо  Намигване
Активен
Страници: [1] 2 Разпечатай 
« назад напред »
Отиди на:  


запомни име и парола
Top Oriental Sites