Много добро впечатление ми направи критическия превод на Kurt Schmidt на Majjhima nikaya. "Buddhas Reden: Majjhimanikaya. Die Sammlung der mittleren Texte des buddhistischen Pali-Kanons"
Освен добрият превод, е обяснено кои сутти са най-вероятно оригинални, кои се променяни и как. Също е показано кои части от суттите най-вероятно са били допълвани и защо. Направени са редица обяснения и забележки за използваните препратки и изрази от тогавашния период.
Бих препоръчал на сериозния читател този критически превод на немски език.
Части от превода без коментара и забележките (което за съжаление е най-ценното) има в интернет на стр.
http://www.palikanon.com